Artículos etiquetados con: Fidelidad

El sabor gastronómico necesita un traductor

El Martes, 18 Octubre 2016. Publicado por Blog Decoding

El sabor gastronómico necesita un traductor

La magia de la traducción no implica únicamente cambiarle el idioma a una carta sino adaptarla y hacerla más fácil de digerir para el consumidor final, por lo que es necesario ser más descriptivo y cercano al público objetivo, sin defraudar el origen del plato.

 

Una breve aproximación a la traducción literaria

El Miércoles, 21 Septiembre 2016. Publicado por Blog Decoding

Una breve aproximación a la traducción literaria

El escritor y filósofo Umberto Eco [...] recomienda, en primer lugar, poseer un acervo considerable en materia lexicográfica, gramatical y estética; del mismo modo, que el traductor tenga el dominio de, por lo menos, tres lenguas para moverse con agilidad en los vericuetos de la traducción, sobre todo la literaria que, según él, suele ser la más compleja de todas.

 

Contáctanos

Contacta a uno de nuestros profesionales para recibir asesoría con tu proyecto. Escríbenos a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. o, si lo prefieres, llámanos o escríbenos a través de WhatsApp a nuestra línea +57 350 202 9777.

 

 Estamos dispuestos a ayudarte.

Newsletter

Ingresa tu correo y recibe información actualizada sobre Decoding.

Al enviar este formulario aceptas las Políticas de privacidad.