Seis palabras en portugués que no tienen traducción al español y que vas a querer conocer

El Martes, 19 Diciembre 2017. Publicado por Blog Decoding

Seis palabras en portugués que no tienen traducción al español y que vas a querer conocer

¿Alguna vez te ha pasado que no encuentras la palabra correcta para definir algún sentimiento o acción? Lo más probable es que en otros idiomas sí exista y que tú quieras adoptarla en tu vocabulario.

 

Todos los idiomas tienen expresiones y palabras únicas con las que definen situaciones, sentimientos y acciones que en otros lenguajes tendrían que ser explicadas de forma más extensa y complicada. En muchos casos, estas palabras reflejan algo que hemos querido expresar en algún momento de nuestras vidas y no lo hemos podido lograr, por lo que pueden ser muy útiles y en muchos casos, incluso, pueden volverse parte de nuestro argot personal y el de las personas que nos rodean.

Aunque podríamos hacer una larga lista de palabras especiales de cientos de idiomas, podríamos empezar con el portugués, un idioma que, muy cercano al nuestro, tiene una cultura rica y maravillosa, con un toque único a la hora de expresarse.

Bate-papo

Esta curiosa expresión se refiere a esas conversaciones superficiales que tenemos con otras personas, puede compararse con el ‘small talk’ del inglés, pero no tiene una traducción tan certera en el caso del español.

Cafuné

No tiene nada que ver con café, ni con nada que nos hayamos podido imaginar: cafuné es la acción de pasar los dedos o peinar el cabello de un ser amado con nuestros dedos.

Xodó

Si quieres ponerle un mote de cariño a ese ser que tanto quieres, xodó puede ser una opción muy original. Para quienes hablan portugués, esta palabra es una demostración de afecto que puede funcionar para llamar a alguien o para definir lo que sientes por esa persona.

Saideira

Lo que para los hispanoparlantes es ‘la última ronda’, para quienes hablan portugués es la sadeira, pero no crean que la traducción es literal, porque la sadeira es por cortesía de la casa y solo suele darse a quienes han invertido una buena cantidad de dinero en el bar o el restaurante.

Boteco

Un boteco es un lugar muy peculiar que ni siquiera podríamos asegurar que exista en otras partes del mundo además de aquellas en las que se habla portugués; se trata de un sitio donde venden licores, a donde van los bohemios a beber y a comer una deliciosa y económica comida.

Saudade

Esta es una palabra muy importante para el idioma portugués y además, es considerada una de las más hermosas del mundo; aunque es muy común entre las personas que hablan el idioma, su significado es muy difícil de explicar, saudade es un sentimiento que podría ser la añoranza de algo que puede ser o la nostalgia de algo que ya no está; es una combinación entre amor y pérdida que solo se puede entender al ser sentido.

Autora: Laura Rivera

Imagen: mauRÍCIO santos en Unsplash

Deja un comentario (0)

Déje un comentario

Estás comentando como invitado.

Contáctanos

Contacta a uno de nuestros profesionales para recibir asesoría con tu proyecto. Escríbenos a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. o, si lo prefieres, llámanos o escríbenos a través de WhatsApp a nuestra línea +57 350 202 9777.

 

 Estamos dispuestos a ayudarte.

Newsletter

Ingresa tu correo y recibe información actualizada sobre Decoding.

Al enviar este formulario aceptas las Políticas de privacidad.